Prevod od "na vestima" do Brazilski PT


Kako koristiti "na vestima" u rečenicama:

Baš smo gledali na vestima... kako je neko kidnapovao jednu od petorki iz Arizone.
Estávamos vendo na TV. Alguém roubou um dos bebês Arizona.
Pratili smo prièe na vestima i u èasopisima.
Ouvimos as histórias através dos noticiários e jornais. Muitas pessoas foram mortas.
Ova prièa æe biti na vestima za jedan sat.
Esta notícia será transmitida em uma hora.
Ima li to veze s onim što spominju na vestima?
Isso tem a ver... com as últimas notícias?
Znate za one opasne mutante o kojima čujete na vestima?
Sabem aqueles mutantes perigosos que mostram no noticiário?
Bože, jesi li video sinoæ na vestima o zemljotresu u Kini?
Viu o noticiário de ontem sobre o terramoto na China?
Barni mi je ponudio 50 $ ako kažem neku glupu reè uživo na vestima.
Barney me ofereceu 50 paus para dizer uma palavra estúpida nas notícias ao vivo.
Za 1000 $, dobro si me èula, sve što treba da uradiš je da na vestima uradiš sledeæe...
você me ouviu... tudo que você tem que fazer é aparecer nas notícias fazendo um destes.
Na vestima su rekli da je auto ulubljen.
Nos noticiários disseram que esse carro estava amassado.
Seæam se da sam to gledao na vestima.
Eu lembro de ver isso no jornal.
Ustvari, video sam na vestima tipa sa ekserom u glavi i zahvaljujuæi pilulama za bol, èak se i smeškao.
Na verdade, vi um cara no jornal com um prego na cabeça, e graças aos analgésicos, ele estava rindo.
Dejv zašto mi nisi rekao za ovo, na vestima si!
Dave, por que não me disse que estava fazendo isso?
Na vestima su rekli da se dogodila neka eksplozija na eorodromu.
Neil, disse que ouviu explosões na pista de pouso.
Idemo na lokalnu farmu koja je bila na vestima.
Iremos a uma fazenda que estava no noticiário local.
Naš osvetnik, ili Betmen, kako ga zovu na vestima, je poèinio 70 napada u proteklih pet nedelja.
Nosso vigilante ou "Batman"... como os noticiários o estão chamando... cometeu setenta ataques nas últimas cinco semanas.
Èuo sam na vestima, još uvek nisu našli Madovo telo.
Ouvi no noticiário... que ainda não acharam o corpo do Mud.
Hvala Bogu na dogaðajima, hvala meni na vestima.
Graças a Deus pelos acontecimentos e graças a mim pelas notícias.
Na vestima su govorili o Velikoj poroti, ali nisu rekli kada.
O noticiário fala em um grande júri, mas não dizem quando será.
Bila si na vestima posle onog užasnog muèenja kod Zida.
Você apareceu no noticiário por causa daquele suplício.
Na vestima su rekli da je Sesila Akermana pronašao na putu.
Etc. - Disseram no jornal que ele encontrou Cecil Ackerman na pista.
Onda je na vestima èuo šta se desilo, povezao je stvari i pozvao me.
Escutou as notícias, associou tudo e me chamou.
Èula sam na vestima, slupao se sankama o Stenjak.
O trenó dele caiu nas Montanhas Rochosas. Quebrou as duas pernas.
Tebe vidim na vestima u crvenoj kapuljaèi.
É você que vejo no noticiário com capuz vermelho?
Trebate znati da ako se budem morao vratiti s nalogom, velike su šanse da æe sve ovo završiti na vestima.
Deveria saber que se eu voltar com um mandado de prisão, existe a chance de tudo isso aparecer no noticiário.
Samo da, kada je videla Endrua na vestima, pomislila je da on nije taj koji ju je držao tamo dole.
Saiu do hotel com Ezra, e voltou 30 minutos depois de Charlotte ser assassinada. Não nos vimos na noite que Charlotte foi assassinada.
Posle svega što sam èula na vestima, to skoro zvuèi kao kompliment.
Depois de tudo que eu tenho ouvido nos noticiários quase parece um elogio.
Ne ono na mobilniu, raèunalu, èak ni na vestima.
Não é a do celular, computador, nem do noticiário.
Avganistan treba da bude više na vestima, taèka.
E a situação do Afeganistão deve ganhar mais espaço, ponto final.
Sa sredstvima koja imamo, Avganistan treba definitivno biti više na vestima.
Com os recursos que temos lá, o Afeganistão definitivamente devia ganhar mais espaço.
Problem je, koliko god svi voleli vojsku, ne žele da ih gledaju na vestima više.
Mas o problema é que, por mais que todos adorem as tropas, ninguém quer vê-os no noticiário mais.
Šta god da si èula na vestima, sada je gotovo.
Seja o que noticiarem, já acabou.
Jedna osoba se javila kad je video Spektorovu fotografiju na vestima.
Um homem se apresentou ao ver a foto de Spector no noticiário.
Èak i pre nego što objave na vestima, da je opet pobegao iz ludare, on je veè odradio neku.
Vimos no noticiário que fugiu do manicômio de novo. Para resolver uns rolos.
Je li ubio tog malog kao što kažu na vestima?
Ele matou aquele garoto, como disseram no jornal?
I nisu bili uključeni u proces donošenja odluka, a sada su u prvom planu na vestima, podižu zastavu.
E eles foram excluídos das tomadas de decisão, e agora eles estão nas primeiras linhas das notícias, levantando a bandeira.
Ljudi na vestima kažu: "OK, hajde da pričamo o ovome."
Então os caras das notícias, eles disseram, "Ok, vamos falar sobre isso."
Priznajem da razmišljam o sebi sa osam godina, ali takođe razmišljam o ovoj priči koju sam čula na vestima.
Bom, pensando em mim mesma com oito anos, eu reconheço, mas também penso numa história que ouvi no noticiário.
Moje priče nisu priče koje ćete čuti na vestima i mada je istina da je Afrika surovo mesto, takođe znam da je to mesto na kome nas ljudi, životinje i ekosistemi uče o svetu koji je bolje povezan.
Agora, minhas histórias não são histórias que vocês vão ouvir nos jornais, e, embora seja verdade que a África é um lugar duro, sei também que é um lugar onde pessoas, animais e ecossistemas nos ensinam sobre um mundo mais interligado.
Pisali su stvari tipa: „Tako je stvarno", „Potpuno uverljivo", ili naravno, onaj koji me najviše oduševio: „Stvaran osećaj, baš kao da sam u sred nečega što inače viđamo na vestima."
Coisas como: "É tão real! ", "Incrivelmente possível! ", ou, é claro, a que mais me empolgou: "Uma sensação real, como se você estivesse no meio de algo que normalmente vê nos noticiários da TV".
Bili smo u novinama, tri godine kasnije još uvek smo bili na vestima, ali na žalost, nešto tragično se desilo odmah posle.
Estávamos nos jornais 3 anos depois do feito, mas infelizmente algo trágico aconteceu.
Pre par nedelja smo to preneli u Valter Rid, koji je na nesreću sve više na vestima ovih dana.
Algumas semanas atrás nós fomos até Walter Reed, que infelizmente está nas notícias na atualidade.
0.89079594612122s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?